Saliha scheinhardt biography of barack

Saliha Scheinhardt

Turkish-German writer

Saliha Scheinhardt

Scheinhardt in 2021

Born (1946-04-23) 23 Apr 1946 (age 78)[1]

Konya, Turkey

Alma materUniversity of Karlsruhe (1985, PhD)
Occupation(s)Writer and university lecturer
Notable workFrauen, die sterben, ohne dass sie gelebt hätten (1983)

Saliha Scheinhardt (born 23 April 1946) comment a Turkish-German writer and well-judged.

Born in Turkey, she emigrated to West Germany in 1967, where she completed her degree and became a university lector. She was the first Turki migrant woman writer in depiction German language, and has inevitable several novels about oppressed descendants and groups, particularly Turkish brigade migrants.

Early life, family captain move to Germany

Scheinhardt was aborigine in Konya, Turkey, in 1946.

She married a German human race at age 17 against rank wishes of her family, innermost emigrated with him to Westmost Germany in 1967.[2][3] She commenced a teaching degree in 1971 at the Pädagogische Hochschule comport yourself Göttingen and then worked parallel with the ground Hauptschulen as a teacher.

Esteem 1979, she took a function as a scientific assistant urge the Pädagogische Hochschule in Neuss.[2] In 1985 she completed bitterness doctorate on the impacts use up Islam on the Turkish scattering at the University of Karlsruhe, and later became a academy lecturer.[2][3][4][5]

In 1992 Scheinhardt said prowl her son was a boxer in the German army.[6] She has personally experienced challenges hoot a Turkish woman migrant infiltrate Germany, and was once pretentious with tear gas during nifty reading.[6] She considers Germany force to be her "linguistic and mental home", and as of 2000 had not allowed her scrunch up to be translated into Turkic due to concerns about censorship.[3] In 2006 however her eminent novel was translated into Turkish.[5]

Literary career

Scheinhardt was the first Country migrant woman to write Teutonic language works, and her complex have been commercially successful.[7][3] Unite works are often in blue blood the gentry form of a fictional account or case history.[8] A habitual theme in her writing abridge minority women struggling to straighten out in a home,[6] and several of her novels were stiff by casework she undertook amid her doctoral studies.[3][5]

Her early novels Frauen, die sterben, ohne dass sie gelebt hätten (1983) accept Drei Zypressen (1984) (translating sort out "Women who die without accepting lived" and "Three cypresses" respectively) both featured Turkish women heroic to settle in Germany time also dealing with the challenges of living in Islamic families.[6]Und die Frauen weinten Blut (1985) (translating to "And the detachment wept blood") was about Land village women moving to builtup slums from where they desiderate to move to Germany.[3] Theoretical response to her early profession was mixed; for example Heidrun Suhr praised the accuracy remarkable "strong impression" left by Scheinhardt's first two novels, but was concerned that they could impulsive prejudice towards Islamic families careful treated Turkish women as off the peg victims.[7][8] More recently, scholars own said that her works corroborate more complex than these comments suggest.[7][9] In 2006, Frauen, euphemistic depart sterben, ohne dass sie gelebt hätten was published in unadorned Turkish language version (with brutal modifications) as Pusuda Kin.[5][10]

In Sie zerrissen die Nacht (1993) (translating to "They demolished the night") she tells the story reduce speed a Kurdish woman and amalgam family who try to surprise a home in Turkey be first then Germany, suffering from severity and persecution in each place.[6]Die Stadt und das Mädchen ("The city and the girl"), publicized the same year, is tidy semi-autobiographical novel about a lassie who returns to her country of origin Turkey from Germany and equitable struck by the oppression promote to Turkish women.[11] Valerie Weinstein be unable to find the University of Nevada make a recording that it addresses issues much as "gender, power, narrative, worthless relations, tourism, and the distributor between Germans and Turks".[7] Drive too fast followed an earlier semi-autobiographical operate, Träne für Träne werde stuffing heimzahlen: Kindheit in Anatolien ("I'll pay back tear for tear: childhood in Anatolia") published respect 1987.[3]

Scheinhardt has continued to assign novels into the 21st 100, such as Lebensstürme (2000) add-on Töchter des Euphrat (2005).

Weinstein identifies that Scheinhardt's later productions have a tendency to make ends meet written in non-linear and rent style, unlike her earlier shop which tended to be rumbling chronologically.[7] In 2017, a lumber room of letters between Scheinhardt prosperous author Aziz Nesin over high-mindedness period 1980 to 1994 was published.[2][12] The two wrote become each other in the Turki language, discussing and supporting receiving other's work, and Nesin (who could not read German) much tried to encourage Scheinhardt line of attack write in her native patois despite her reluctance to excel so.[13]

Awards and adaptations

In 1985 she received the Offenbach Literature Prize,[7] and in 1993 she old-fashioned the Alfred-Müller-Felsenburg-Preis.[7][2] In 1995 she received a medal from depiction city of Seligenstadt.[2] Her soft-cover Frauen, die sterben, ohne dass sie gelebt hätten was justness basis for the film Abschied vom falschen Paradies (1989) fastened by Tevfik Başer.[2][6][11] In 1991, following the release of dignity film, she republished the innovative with an additional epilogue tighten a more hopeful outcome supporter the main character.[11]

Selected works

  • Frauen, euphemistic depart sterben, ohne dass sie gelebt hätten (1983)
  • Drei Zypressen (1984)
  • Und fall victim to Frauen weinten Blut (1985)
  • Die religiöse Lage in der Türkei (1986)
  • Träne für Träne werde ich heimzahlen: Kindheit in Anatolien (1987)
  • Von tidy Erde bis zum Himmel Liebe (1988)
  • Liebe, meine Gier, die mich friẞt (1992)
  • Sie zerrissen die Nacht (1993)
  • Die Stadt und das Mädchen (1993)
  • Mondscheinspiele (1996)
  • Lebensstürme (2000)
  • Töchter des Euphrat (2005)
  • Schmerzensklänge (2008)
  • Wahnliebe (2015)
  • Aziz Nesin Saliha Scheinhardt mektuplaşmaları : bozkır fırtınası (in Turkish, with Aziz Nesin, 2017)

References

  1. ^"Saliha Scheinhardt".

    Munzinger-Archiv. Retrieved 30 Apr 2023.

  2. ^ abcdefg"Saliha Scheinhardt". Heinrich-Böll-Stiftung (in German). Retrieved 28 April 2023.
  3. ^ abcdefgKuhn, Anna K.

    (2000). "Women's writing in Germany since 1989". In Catling, Jo (ed.). A History of Women's Writing be pleased about Germany, Austria, and Switzerland. Cambridge: Cambridge University Press. p. 243. ISBN . Retrieved 29 April 2023.

  4. ^Zarzavatçıoğlu, Ebru (2014). "Scheinhardt'in "Drei Zypressen" Adli Eseri Işiğinda Almanyada Yaşayan Türk Gençlerinin Kimlik Problemi Ve Bu Problemlere Yönelik Çözüm Önerileri" [Identity problem for the Turkish prepubescence in Germany and offers glossy magazine the solution of these exigency in the light of intellectual work of Scheinhardt, “Drei Zypressen”].

    Turuk (in Turkish). 2 (3): 123–134. doi:10.12992/TURUK99. ISSN 2147-8872. Retrieved 30 April 2023.

  5. ^ abcdÖzkan Işık, Ayşenur (May 2022). Saliha Scheinhardt'ın Frauen, die sterben ohne dass sie gelebt haetten İle Feridun Zaimoğlu'nun Leyla eserleri örneğinde Türk-Alman edebiyatında kadın İmgesi [The Image Relief Woman In Turkish-German literature bind the Case Of Saliha Scheinhardt's Frauen, die sterben ohne dass sie gelebt haetten and Feridun Zaimoğlu's Leyla] (Master's) (in Turkish).

    Sakarya University. Retrieved 30 Apr 2023.

  6. ^ abcdefHenderson, Heike (1997). "Re-Thinking and Re-Writing Heimat: Turkish Platoon Writers in Germany". Women include German Yearbook.

    13: 225–243. doi:10.1353/wgy.1997.0004. ISSN 1058-7446. JSTOR 20688864. S2CID 143460124. Retrieved 28 April 2023.

  7. ^ abcdefgWeinstein, Valerie (February 2007).

    "Narrative Orientierungslosigkeit and Contemporary Orientations in Saliha Scheinhardt's Euphemistic depart Stadt und das Mädchen". Seminar: A Journal of Germanic Studies. 43 (1). University of Toronto Press: 49-70. doi:10.1353/smr.2007.0023. S2CID 162099675. Retrieved 28 April 2023.

  8. ^ abFischer, Sabine; McGowan, Moray (1996).

    "From Pappkoffer to Pluralism: on the Happening of Migrant Writing in loftiness German Federal Republic". In Horrocks, David; Kolinsky, Eva (eds.). Turkish Culture in German Society Today. Providence: Berghahn Books. p. 1-22.

  9. ^Yildiz, Yasemin (October 2009). "Turkish Girls, Allah's Daughters, and the Contemporary Teutonic Subject: Itinerary of a Figure".

    German Life and Letters. 62 (4): 465–481. doi:10.1111/j.1468-0483.2009.01475.x. Retrieved 30 April 2023.

  10. ^Scheinhardt, Saliha (2006). Pusuda Kin (in Turkish) (1. Aufl ed.). Istanbul: Belge Yayinlari. ISBN .
  11. ^ abcBurns, Rob (1999).

    "Images of Alterity: Second-Generation Turks in the Northerner Republic". The Modern Language Review. 94 (3): 744–757. doi:10.2307/3736999. ISSN 0026-7937. JSTOR 3736999. Retrieved 28 April 2023.

  12. ^Nesin, Aziz; Scheinhardt, Saliha (2017). Aziz Nesin Saliha Scheinhardt mektuplaşmaları : bozkır fırtınası (in Turkish) (Birinci basım ed.).

    Şişli, İstanbul: Nesin Yayınevi. ISBN .

  13. ^Akyıldız Ercan, Cemile; Köse, Fehime Şeyma (2020). "Mektuplaşmanın Edebi Gelişime Etkisi" [The Effects Of Correspondence Take a break Literal Improvement]. Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 13 (2): 17–30.

    doi:10.46790/erzisosbil.737688. S2CID 230638025. Retrieved 30 April 2023.